3
septembre
2010

The French expression n’importe quoi has a few different uses. Normally it means “anything,” as in je ferais n’importe quoi pour gagner – “I’d do anything to win.”

Informally, N’importe quoi ! or C’est du n’importe quoi ! means “Nonsense!” (US) or “Rubbish!” (UK) Another possible translation is “What the heck are you talking about?!”

Examples:

Ce magasin vend tout et n’importe quoi.
This store sells anything and everything.

N’écoute pas Gérard – il dit n’importe quoi.
Don’t listen to Gérard – he’s talking nonsense.

Commentaires.

avatar
3 septembre 2010 - 10 h 33 min

L’alcool, toujours…

avatar
Egosum Luxmundi
3 septembre 2010 - 10 h 53 min

Il est absolument fabuleux. Je vais de ce pas regarder toutes ses autres vidéos. Sinon, quelqu’un a compris quelque chose ?

avatar
Egosum Luxmundi
3 septembre 2010 - 10 h 59 min
avatar
Atomichel
3 septembre 2010 - 18 h 50 min

tiens : son très grand site me fait dire que cet homme s’intéresse à la publicité, en fait.